Que tanto corriges a tus hijos para que hablen bien el Español?



Es una cuestión de estilo ahora hablar el Español y es que cada vez hablarlo perfectamente se vuelve complicado y entenderlo aun mas. Vamos quizás cuando llegué a este país integrar palabras que realmente no tienen significado en mi vocubalario se volvió mi día a día y ahora que tengo hijos digo realmente les estoy enseñando a hablar bien el Español.

Y es que ahora es nueva modalidad escuchar el nuevo idioma llamado Spanglish una versión mitad Español mitad Inglés se da mucho, pero aun mas en una ciudad muy diversa y sobrepoblada como los son Los Angeles donde estuve residiendo, aunque a nivel nacional (EEUU) se esta tomando esta nueva forma de hablar como un lenguaje ya determinado y los que mas lo estan absorbiendo son nuestros hijos. Por eso me preguntadaba que si tu como mamá latina que eres, si les enseñas verdaderamente como hablar el idioma , por ejemplo en una ocasion mi hijo salió de la escuela contandome una anecdota de la escuela donde hubo una fiesta y me dijo " Me dieron una cookie de chocolate", pronunciando el chocolate en Inglés y si bien cookie no es una palabra Española, en ese momento me dí cuenta que si estaba diciendo las palabras en Inglés por que incluir el "de" no creen simplemetne en Inglés , Lo mejor sería "chocolate cookie", mas allá de su conversación me di cuenta que era hora de corregirlo. Mientras veniamos en el auto le dije que por favor me tradujera la cookie de chocolate en Español y solo se quedó mudo, ante esto le dije dime Galleta de chocolate, solo comenzó a reir y de una manera super extraña y moviendo la mueca de un lado a otro tardó varios segundos en decirme Galleta y los demás le dió aun mas risa hasta que dijo chocolate. Asi hay muchas palabras que tiene en su complejo vocabulario y frases como "dame soda" en vez de "dame refresco". A que viene mi pregunta sobre cuánto les corregimos hablar perfectamente en Español, mi hijo un dia va a crecer y no quisiera escucharlo como tantos jovénes traduciendo desastrozamente del idioma Inglés al idioma Español, aqui va un ejemplomuy claro sobre lo que es no tener idea de como se dice en Español, la palabra match lat traducen como matchar, que quiere decir esta palabra en un en un enunciado, asi es como la utilizan: Matcha la ropa, no tiene significado alguno, match significa combinar eso quiere decir que el enunciado correcto sería "Que tu ropa combine" no creen, y hay otra más, escucharlos decir "pusha el botón" que es pushar, viene del verbo push en Ingles y Presionar en Español,asi que lo correcto sería "Presiona el botón".

En fin yo de alguna manera sutil y entre risas y platicas y juegos con mis hijos, trato de siempre corregir que hablen bien Español, ya que si un dia los llevara a mi pais de origen serian ellos no podrian comunicarse de una manera eficiente y creo que como mamá si me doy cuenta de un error, se los hago saber y no lo paso tan a la ligera y no estan dificil hacerlo solo hay que hacerlo y ya tal cual, inclusive yo a mis hijos les he llegado a enseñar mis dichos y palabras que quizás en Mexico son dialectas o no se encuentran en el diccionario pero se utilizan, y tu que tanto les enseñas a tus hijos a mejorar hablar el Español?

5 comments

  1. Wow muy buen punto de vista, cuando yo llegue a este pais (USA) la mayoria de los latinos que conoci y que conozco utilizan el Spanglish, tal vez sea porque uno mismo se establece la meta de aprender el ingles y terminamos mezclando nuestro espanol y/o tal vez porque nos vamos acostubrando y adaptando a lo que los demas hablan, no se cual sea la razon especifica pero creo todos terminamos hablando spanglish y por otra parte es cierto que debemos de correguir el espanol de nuestros hijos porque como dices necesitaran aprender a comunicarse correctamente en el futuro y aparte hablar dos idiomas correctamente es una muy buena referencia laboral, yo creo que con seguir hablando espanol en casa y corregirlos es la major manera de ensenar a nuestros hijos el espanol. Muy Buena tu publicacion, saludos
    Faty

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias por el comentario y por ser una mami que tiene el español en casa Saludos!

      Delete
  2. auch .. jijiji casi nunca los corrijo la verdad es que yo misma lo hago .. trato de aprender el ingles y cada que puedo digo las mas palabras que puedo pero donde se me atora jiji hay va el espanol .. . Muchas gracias por los consejos :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Eso me parece muy bien que tu seas la que aprendas Ingles ya que es indispensable para poder comunicarnos como en la escuela de nuestros hijos lo unico es que hay que hacer que nuestros hijos sean bilingues ya que podran desarrollar cada idioma a la vez. Gracias por tu comentario :) Espero nos sigas visitando!

      Delete
  3. La verdad es que el spanglish está muy extendido no sólo en Estados Unidos, sino en la mayoría de los países latinoamericanos... Uno mismo a veces la aplica también, quizás por no encontrar sinónimos. Lo que dices es muy cierto, se deben aprender a hablar correctamente los idiomas, sobre todo cuando creces en una comunidad o familia que hable varias lenguas. Saludos!!

    ReplyDelete

MUCHAS GRACIAS POR TU COMENTARIO! ♥♥